martes, 11 de agosto de 2015

"Barrer para casa"


.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.

Sabemos todos, porque es tarea imprescindible e inevitable en una casa, lo que significa el barrido: limpiar y recoger el polvo, restos de comida, los pedazos rotos de algún objeto caído...

Normalmente, en las casas bajas de pueblo se barre de dentro hacia fuera, abiertas puertas y ventanas para ventilar y favorecer la salida del polvo que se levanta. Y, para rematar, se riega y limpia la parte de calle correspondiente al portal y al ancho de la casa.

¿Cuántas veces, al hacerlo, encontramos cosas inesperadas? Un pendiente, monedas...

¿Cuántas veces se oye decir cuando una moneda cae y no se encuentra: "es igual, para la que barre"?

Sea como sea, y aunque no pueda ser lo encontrado de mucho valor, quien barre para casa obtiene, como mínimo, dos ventajas: que nadie sepa, por los restos acumulados, si mancha más o menos , y recuperar cosas e incluso encontrarse las que no esperaba.

Por tanto, al igual que nuestro refranero aconseja lavar en casa los trapos sucios, quien practica nuestro refrán de hoy puede ser tildado por los demás de aprovechado y egoísta, sí, pero también de persona previsora, que intenta obtener beneficio hasta de lo desechado (que no deshecho)*.

Tan acertado y admitido puede ser este dicho, que la misma "Ratita presumida" (cuento de los hermanos Grimm) encuentra una moneda con la que poder comprar el lazo con el que se adorna para sus pretendientes. :)

Érase una vez, una ratita que era muy presumida. Un día la ratita estaba barriendo su casita, cuando de repente en el suelo ve algo que brilla... una moneda de oro.

La ratita la recogió del suelo y se puso a pensar qué se compraría con la moneda.

“¡Ya sé, me compraré caramelos!... ¡uy, no! que me dolerán los dientes. Pues me comprare pasteles... ¡uy, no! que me dolerá la barriguita. ¡Ya lo sé! me compraré un lacito de color rojo para mi rabito.”

La ratita se guardó su moneda en el bolsillo y se fue al mercado. (seguir leyendo...)

"Más vale refrán en mano... (De abuelos a nietos)"  http://blog.mariannavarro.net/refranes/de.abuelos.a.nietos.html
.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.
* Des-echar: despreciar, tirar por inservible.
Des-hecho (deshacer): roto.

Ejercicio propuesto:  el uso de echo/hecho debe ser muy complicado, porque se convierte en falta de ortografía en muchos escritos.
¡Vamos a intentar dejarlo claro escribiendo frases con ellos!
No será muy complicado buscar también durante un tiempo acordado escritos en los que se cometa la falta, a ver cuántos escontramos.
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Gracias por comentar. Un saludo.