martes, 29 de noviembre de 2016

Meterse en camisa de once varas

La vara, además de una rama delgada o palo largo, delgado y flexible, y el bastón símbolo de la autoridad de los alcaldes, era una unidad de longitud que oscilaba entre los 700 y los 900 milímetros (algo menor que un metro).


Sabido esto, una camisa de casi 10 metros es sin duda de buen tamaño. ¿Existían camisas semejantes? Pues sí: Esta expresión viene de que cuando se celebraba la ceremonia de adopción de un niño, existía un ritual en el cual el infante debía ser metido por la manga de dicha camisa de once varas y salir por el hueco de la cabeza, simbolizando un nuevo nacimiento para los padres que lo acogían. Aunque la camisa lo permitía, por su enorme tamaño, el asunto resultaba cuanto menos engorroso, como preámbulo de la complicación o el compromiso que se adquiría. (Ver a continuación, en romance del 1344, la ceremonia de bautizo y adopción de Mudarra por Dª Sancha Velázquez, lo que le convirtió en hermano y vengador de los siete infantes de Lara)

De ahí que la expresión que hoy comentamos pasase a significar meterse en complicaciones, en asuntos enrevesados y comprometidos que, sin duda, ocasionarán más de un quebradero de cabeza.
.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.
Cuenta la estoria que en otro dia por la mañana caualgo el conde don Garçi Ferrnandes con muchas conpañas. Et fueron a casa de don Mudarra Gonçales & fueron con el fasta santa maria que era iglesia de Burgos Et entonçe lo bautizaron & fue su padrino el conde & otros omes buenos. Et doña Sancha fue madrina & Resçibio por fijo commo manda el fuero de castilla. Entonçe lo tomo & metiolo por vna manga de vna falifa de açatron que tenja vestido & tirolo por la otra. Et el que antes auja nonbre Mudarra gonçales. Ca el non qujso quele qujtasen su nonbre. Et luego en esa ora lo fizo Cauallero.
En castellano actual:
Cuenta la historia que el otro día por la mañana, cabalgó el conde don García Fernández con mucha compañía. Y fueron a la casa de don Mudarra González y fueron con él hasta Santa María que era iglesia de Burgos. Y entonces lo bautizaron y fue su padrino el conde y otros hombres buenos. Y doña Sancha fue su madrina y lo recibió por hijo como manda el fuero de Castilla. Entonces lo tomó y lo metió por una manga de una camisa de seda que vestía y lo sacó por la otra. Y el que antes se llamaba Mudarra Gonzalez no quiso que le quitasen su nombre. Y luego en ese momento se hizo caballero.

(Nuestro agradecimiento a "Cápsulas de lengua" de Arturo Ortega Morán. Worpress.)
.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.
Ejercicio propuesto: Enumerar las unidades de medida en español (metro, litro, kilo, etc...) y sus equivalencias.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Gracias por comentar. Un saludo.